走进撒马尔罕市中心的公园,迎面可见“热烈欢迎习近平主席访问乌兹别克斯坦”的中乌双语标牌

走进撒马尔罕市中心的公园,迎面可见“热烈欢迎习近平主席访问乌兹别克斯坦”的中乌双语标牌
走进撒马尔罕市中心的公园,迎面可见“热烈欢迎习近平主席访问乌兹别克斯坦”的中乌双语标牌。高高挂起的红灯笼,洋溢着节日般的喜庆气氛。撒马尔罕,这座古丝路上最古老的城市之一,正装点一新,迎接客人。“中国和乌兹别克斯坦都是文明古国,伟大的丝绸之路见证了两国人民两千多年的友好交往。”习近平主席在乌兹别克斯坦媒体发表的署名文章中生动讲述中乌友好交往。张骞、玄奘、陈诚和赛典赤·赡思丁、伍儒的故事在两国民间广为传颂。乌兹别克斯坦朋友告诉记者,他们从小就知道,丝绸之路是乌中人民共有的记忆,两国友谊源远流长。两千多年的友好交往和建交30年的互利合作,让中乌双边关系历久弥坚。回眸千年历史,瞩望美好未来。9年前,习近平主席提出共建“一带一路”倡议,乌兹别克斯坦是最早支持和参与的国家之一。9年来,一批重大合作项目有序推进,古老丝路续写新的传奇。2016年6月,正在乌兹别克斯坦访问的习近平主席出席“安格连—帕普”铁路隧道通车视频连线活动。这条由中国企业承建的中亚第一长隧道自开通以来,为当地民众带来看得见、摸得着的便利,成为共建“一带一路”的标志性工程。“我们从家乡到首都,再也不用绕道邻国了”“交通方便,物价也下降了不少呢”……火车上的当地乘客兴奋地对记者说。中国—中亚天然气管道4条管线全部过境乌兹别克斯坦,不仅让成千上万的家庭用上了清洁稳定的能源,也给当地创造了大量就业岗位。合力绘就精谨细腻的“工笔画”,共同实现高质量发展。经过乌境内、畅通中亚地区的跨国公路、铁路项目不断推进,乌兹别克斯坦正从“陆锁国”转变成“陆联国”。近年来,中方为乌方培养了6500多名各行业专业人才,他们积极投身乌兹别克斯坦改革发展各项事业。在乌中国企业超过2000家,为当地提供了急需的优质产能和工作机会。从疫情困难时期的互相驰援,到中国疫苗成为乌抗疫主力军并实现联合生产,从加强安全合作共筑安全屏障,到在涉及彼此核心利益问题上相互支持,双方彼此交心、相互帮扶,是“真朋友”。中亚古谚说:“我愿出一袋黄金,只求看一眼希瓦。”目前,中方参与的希瓦古城历史古迹保护修复项目已经圆满竣工,这座世界文化遗产正以更加绚烂夺目的面貌呈现在世人面前。中乌联合进行的其他多项考古活动发掘了不少古城遗迹和珍贵文物,为中国与中亚地区源远流长的文化交往提供了更加丰富的实物佐证。亲戚越走越近,朋友越交越深。孔子学院在塔什干、撒马尔罕落地生根,为乌兹别克斯坦培养了大批汉语人才,成为中乌友好的使者。在两所孔子学院,许多年轻脸庞用流利的中文告诉记者,他们要为两国的民心相通作出自己的贡献。乌兹别克斯坦谚语云:“只有结满果实的大树才会引人注意。”相互尊重、睦邻友好、同舟共济、互利共赢,中乌各领域合作取得的实实在在成果,正让中乌关系的大树愈加枝繁叶茂。今年是中乌建交30周年,站在历史和未来的交汇点上,两国正朝着构建中乌命运共同体的愿景和目标共同努力。我们对中乌关系的未来充满信心,也满怀期待。(谢亚宏)《人民日报》(2022年09月15日05版)责编:秦雅楠

Author: admin